Sociedad Uruguaya

Un libro que lo recontra

Que el lenguaje es vivo y permanentemente se enriquece no hay dudas. Por eso, unos estudiosos del idioma español han resuelto recorrer el mismo camino ya trazado hace casi 40 años por el periodista, dibujante, escritor y humorista Julio Suárez, “Peloduro”, cuando escribió en 1967 el “Diccionario del disparate” y hacer el libro que han dado en llamar “Diccionario de la injuria”, una recopilación de más de 3.000 insultos y de las llamadas malas palabras usadas por los hispano parlantes.

La idea original fue del argentino Sergio Bufano, que en España tuvo oportunidad de leer un diccionario de insultos, en el que sólo se incluían palabras de ese país, y por eso decidió ampliar el estudio a las palabras utilizadas en los países de América Latina.

Durante cuatro años los autores entraron en contacto con organizaciones y personas de los distintos países hispanohablantes, hasta lograr un volumen de más de 300 páginas que, además de la lista de términos, incluye una introducción extensa en la que se intenta ver al insulto «desde el punto de vista lingüístico, sicológico y sociológico», según explica el autor.
En el libro se incluyen también fragmentos de canciones y extractos de libros escritos por reconocidos autores que contienen injurias, como el «Don Quijote de la Mancha», de Miguel de Cervantes; «La ciudad y los perros», de Mario Vargas Llosa; y «Los siete locos», de Roberto Arlt, entre otros.

Las injurias incluidas en el diccionario están vinculadas a temáticas sexuales, étnicas, políticas, físicas, intelectuales y sociales.

El libro aparecerá en Uruguay en aproximadamente el mes de julio.

Salir de la versión móvil